Medryckande humor
[Ur nummer: 10/2007] Boktitel: Eremitkräftorna
Författare: Anne B. Ragde
Översättning: Margareta Järnebrand
Förlag: Forum
Lika svårt som det var att lägga ifrån sig Berlinerpopplarna, den första av tre romaner om folket från gården Neshov utanför Trondheim, är det att göra paus i Eremitkräftorna.
Hur ska det gå för Tor, fumlig grisbonde, Margido, stel begravningsentreprenör, och Erlend, glad dekoratör?
Romansviten börjar med att den osannolika men därför högst trovärdiga brödraskaran återförenas vid sin despotiska moders död.
De har inte vistats i samma rum på mer än två decennier. De tvingas nu vädra ut åtskilliga lik ur garderoberna. Deras gamla surdeg av livslögner, vrede, skam och utanförskap luktar lika surt som vasken i den förfallna gårdens kök. Och det stinker fortfarande smutsiga kalsonger, råttlik och övergivenhet i Eremitkräftorna.
Tröttsamt eländes elände? Inte när Anne B Ragde berättar. Hennes medryckande humor, som aldrig övergår i slapstick, och känsla för integritet och existentiell vånda, utgör en svårslagbar kombination. Man hör och ser dem: Bröderna, Tors oäkta dotter Torunn, veterinär från Oslo, Erlends pojkvän, en rik redaktör från Köpenhamn, Margidos kåta kund, den glada änkan, och så han den vingklippte gamle. Som kallas far.
Berlinerpopplarna finns i pocket. Den avslutande delen Ligga på gröna ängar kom nyligen ut i Norge och är också en bladvändare, fast ännu sorgligare. I höst kommer TV-serien.